atarionline.pl T-Shirty o tematyce stricte atarowskiej - Forum Atarum

Jeśli chcesz wziąć udział w dyskusjach na forum - zaloguj się. Jeżeli nie masz loginu - poproś o członkostwo.

  • :
  • :

Vanilla 1.1.4 jest produktem Lussumo. Więcej informacji: Dokumentacja, Forum.

    • 1: CommentAuthorstreak
    • CommentTime21 Jan 2020 zmieniony
     
    Hej

    Panowie, od pewnego czasu szykuje sie na drukniecie paru projektow, zwiazanych z naszą atarynką z bardzo lokalnym feelem.

    Dzis testowo druknąłem sobie moją wariacje zybexa i jing-jang. Prosty szybki projekt.

    Co o tym myslicie?

    PS. Jestem tez w trakcie tworzenia koszulki z: misji / robbo / freda.
    • 2:
       
      CommentAuthorKaz
    • CommentTime21 Jan 2020
     
    Ładne. Zapodawaj następne projekty, jak zrobisz!
    • 3: CommentAuthorgorgh
    • CommentTime21 Jan 2020
     
    rewelka, jakbyś przywiózł na Losta to bym kupił
    • 4: CommentAuthorstreak
    • CommentTime21 Jan 2020
     
    Jakby byli chetni w wawce, to moge dorobic pare/parenascie sztuk, ale to za jakis czas jak pozapinam te projekty z robbo / misja aby bylo co pokazac.
    • 5: CommentAuthoratari-75
    • CommentTime22 Jan 2020
     
    Witam.A czy bedzie mozliwosc zakupu wysylkowo ? Gdyby mi sie spodobal jakis projekt to chetnie kupie... przy okazji pokazę swój projekt...
    • 6:
       
      CommentAuthorjhusak
    • CommentTime22 Jan 2020 zmieniony
     
    Kupiłbym. L bądź XL.
    • 7: CommentAuthorbac_tqa
    • CommentTime22 Jan 2020
     
    @Streak

    Jeżeli będziesz sprzedawał będę zainteresowany Zybexem;)
    • 8:
       
      CommentAuthorbocianu
    • CommentTime22 Jan 2020 zmieniony
     
    To ja korzystając z okazji podepnę się pod posta :)
    Mam jeszcze do opchnięcia 3 koszuli "Brothers in ATRs"
    takie jak na zdjęciu.

    1 x L,
    2 x XL.

    Cena 40 pln + koszt przesyłki.

    Edit: już tylko 2 x XL.
    • 9: CommentAuthorKrzys
    • CommentTime24 Jan 2020
     
    Ja to bym chciał taki subtelniejszy niebieski z napisem READY[].
    • 10:
       
      CommentAuthorKaz
    • CommentTime25 Jan 2020
     
    Bocianu, szkoda, że zostały same duże, bo ja mniejszego formatu jestem, L to tylko jako koszula nocna :D
    • 11: CommentAuthorstreak
    • CommentTime15 Nov 2022 zmieniony
     
    A Dzis zaprojektowałem cos takiego z IK:

    Ps. A co do misji + robbo, to tez wrzuce te projekty za jakis czas :)

    Ps. v2
    Jak juz uzbieram konkretną ilosc tych projekcików (z 6 powiedzmy) to wrzuce Wam do oceny. Ew. jak ktos z Was bedzie chętny to mozemy sie zgrac na np. Pixel Heaven 2023 w Wawce po odbiór :)
    • 12: CommentAuthorstreak
    • CommentTime15 Nov 2022
     
    I tak na szybko ROBBO, chociaz cos nie gra mi z paletą. Tzn. to z oryginalnej palety Atari, ale cos mi tu nie pyka. Moze ktos zaproponuje inna kolorystykę?
    • 13:
       
      CommentAuthorCOR/ira4
    • CommentTime15 Nov 2022
     
    może wywal te szare tło spod robota, przez to jest nieco mdło. - tak mi się przynajmniej to widzi.
    • 14: CommentAuthorstreak
    • CommentTime15 Nov 2022 zmieniony
     
    @Irata Moge z tym pokombinowac, chociaz w mojej opinii musi byc jakas lekka obwoluta. Moze inny kolor sie nada.., pokombinujemy z tym :)

    Poszedlem dzis za ciosem i zrobilem jeszcze cos takiego: mocno grungowy, poplamiony i porysowany Atarek w wersji japonskiej.
    • 15:
       
      CommentAuthorCyprian
    • CommentTime15 Nov 2022
     
    @streak mam taką samą z białym logiem.
    Nabył bym nową bo trochę się sprała
    • 16:
       
      CommentAuthorccwrc
    • CommentTime16 Nov 2022 zmieniony
     
    @streak

    Do czarnej koszulki pasuje Robbo z załącznika, ale musi być po lewej, na środku wygląda nieciekawie.

    Edit: po zapisie na kompie plik ma inną kolorystykę, nie wiem dlaczego na aonline wyświetla się niezbyt prawidłowo.
    • 17: CommentAuthorstreak
    • CommentTime16 Nov 2022 zmieniony
     
    U mnie wyswietla sie jak na AOL, czyli kiepsko :/. Masz moze inna wersje tego pliku ?

    btw. dorzuce jeszcze cos takiego (patrz załacznik).
    To raczej taki test. Powycinałem z ->link<-
    arabski znaczek atari i probuje go lekko odrestaurowac aby np podmienic ten japonski (post powyzej) na arabski. I stworzyc taki dosc unikatowy t-shirt z logiem :). Mam nadzieje ze takiego t-shirta jeszcze nikt nie robil :D

    Jesli ktos z Was ma A65XE Arabian Edyszyn to jesli nie stanowi to problemu prosilbym o jakies piękne zdjecie loga :)
    • 18: CommentAuthorstreak
    • CommentTime16 Nov 2022
     
    Co do Robbo to jeszcze takie toto. Tez draft i.. tez lezy juz troche miechów. Choinka sciagnieta od Bartka, z nieoficjalnej strony Robbo. Troche pocięte, pomodyfikowane. No i świątecznie jest :)
    • 19:
       
      CommentAuthorCOR/ira4
    • CommentTime16 Nov 2022
     
    spoczko, fajne, ale GDZIE PREZENTY !? ;) .

    W Henry's House było klimatycznie, na którejś planszy taki pajac z pudła wyskakiwał, można by z tym coś pokombinować.

    PS.Bez obwoluty spoko, pamiętajmy że A8 ma dość surową grafikę, kto zna to lubi :D.
    • 20: CommentAuthorstreak
    • CommentTime16 Nov 2022
     
    Prezenty tez mozna zrobic z "klocków" w ROBBO Konstruktorze. Bedzie trzymało wowczas klimat
    • 21:
       
      CommentAuthorjhusak
    • CommentTime16 Nov 2022
     
    Tę japońską Atari to bym zanabył :)
    • 22: CommentAuthormono
    • CommentTime16 Nov 2022
     
    Ja również.
    • 23:
       
      CommentAuthorCOR/ira4
    • CommentTime16 Nov 2022
     
    ... znacie japoński ?
    a tam np: IRATA juch - ale to akurat by się mogło sprzedać ;)
    • 24: CommentAuthormono
    • CommentTime16 Nov 2022 zmieniony
     
    Raczej ATARI juch. :P

    Edit: No dobrze, pośmialiśmy się, pożartowali... ale dowcip generalnie jest niskich lotów :)
    • 25:
       
      CommentAuthorjhusak
    • CommentTime16 Nov 2022 zmieniony
     
    Ha! Atari to znaczeniowo mniej więcej udar czyli udari :)
    Może też być utari - utrafienie.
    A cios czy uderzenie (patrz poniżej) to typowa utarczka.
    W każdym razie rdzeń "tr", "t_r" gdze _ to głoska typu "y/a/e". "tr" oznacza szeroko tarcie, trud, tyranie i tur.

    Ciekaw jestem na ile mam rację z tym atari < tr :)
    vvvvvvvvvvvvvv
    Czytanie

    あたり
    atari

    Pokaż pisanie
    Znaczenie

    1

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    trafienie
    2

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    sukces
    3

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    przypuszczenie
    przypuszczanie
    domniemanie
    przewidywanie
    4

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    uprzejmość
    grzeczność
    życzliwość
    przyjacielskość
    5

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    czucie
    dotknięcie
    wrażenie
    dotyk
    6

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    stłuczenie (na owocu)
    7

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    sytuacja, w której kamień lub łańcuch kamieni będzie zdobyty w kolejnym ruch
    go (gra)
    8

    rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
    wbicie się ryby na haczyk
    uderzenie
    cios
    wędkarstwo; również pisane jako 魚信
    • 26: CommentAuthormono
    • CommentTime16 Nov 2022
     
    @Kuba, chodzi to jak to wygląda w lustrze :)
    • 27:
       
      CommentAuthorpirx
    • CommentTime17 Nov 2022
     
    arabski jest super cool, tylko że to znaczy "gwiazda". Co w zasadzie niczemu nie szkodzi, wręcz przeciwnie.
    • 28:
       
      CommentAuthorKaz
    • CommentTime17 Nov 2022 zmieniony
     
    Ja zrobiłem projekt koszulki Karateka na spotkanie z Jordanem Mechnerem. Te kilka osób, które zamówiły ze mną, bardzo sobie chwalą, projekt na koszulce wygląda bardzo zacnie, lepiej nawet niż na podglądzie:
    • 29: CommentAuthorstreak
    • CommentTime17 Nov 2022
     
    Kaz, fajny ten projekt. Klasyczny. Kolorystycznie tez fajnie. Zakladam ze kolor t-shirta został taki bo chciałeś utrzymac błekit nieba i góre fidzi. Na czarnym shircie pewnie nie wygladaloby to tak elegancko. Ja bardziej preferuje czarne t-shirty , ale raz na jakis czas biore jakies inne kolorystycznie, mimo ze czasami wygladam w nich jak balon piwny :)

    Tak z ciekawosci , gdzie drukowałes i za ile. bo sadzac po rozmiarze grafy i 2-stronnym nadruku tam gdzie drukuje musialbym zapłacic chyba ze 110-120zł najmarniej
    • 30:
       
      CommentAuthorKaz
    • CommentTime17 Nov 2022 zmieniony
     
    Streak - zrobiliśmy różne kolory koszulek, na pewno były też czarne i czerwone. Czerwone i niebieskie wyszły według mnie rewelacyjnie, czarna dobrze.

    Akurat niebo to wszędzie wyszło ok. Ale zwróć uwagę na czarne elementy grafiki - drzwi i podłoga na plecach są czarne. To na czarnej koszulce umyka, a na kolorowych bardzo się wyróżnia i jeszcze dodaje takiego fajnego efektu wizualnego. Dlatego ja osobiście zamówiłem niebieskie - ale nie mam, bo sprezentowałem koszulkę.

    Nas to wyszło jakieś 70 zł za sztukę, któraś firma internetowego druku, ale musieliśmy się pogodzić z nieco dłuższym czekaniem na przesyłkę, bodajże 1,5 tygodnia? Nie pamiętam szczegółów, ale w razie czego na priv do sprawdzenia.
    • 31:
       
      CommentAuthorGeorge
    • CommentTime17 Nov 2022 zmieniony
     
    W kwestii znaczenia Atari, za "Kodansha's furigana Japanese dictionary", którą akurat posiadam:
    • 32:
       
      CommentAuthorGeorge
    • CommentTime17 Nov 2022
     
    Zwracam też uwagę, że jest to napisane/czytane hiraganą, jako słowo pochodzenia japońskiego, a nie obcego, co jest pisane katakaną (jak na koszulce powyżej).
    Na przykład słowo kompyuutaa (transkrypcja własna) zapisywane jest katakaną, jako pochodzenia obcego, ale jak najbardziej używane w japońskim.

    Hiragana jest uważana za sylabariusz bardziej miękki i delikatny, a katakana ostry, jak po cięciu miecza. Więc czasami może się ten drugi wydawać atrakcyjniejszy dla oka, jeśli ktoś ma akurat takie preferencje i skojarzenia estetyczne. Niemniej wydaje mi się, że jest na koszulce nietrafnie użyty.
    • 33:
       
      CommentAuthorGeorge
    • CommentTime17 Nov 2022
     
    @jhusak Ogólnie sylabariusz japoński pokazuje jak się czyta słowa i nie ma tam zbitek "tr", ogólnie Japończycy próbują obce słowa przerobić na swoje sylaby, wstawiając gdzie im się uda dźwięki, których tam nie ma, ale łatwiej im to wymówić.
    Czasem śmiesznie to brzmi.

    Chyba, że żartowałeś, a ja nie załapałem :)
    • 34: CommentAuthorKrzys
    • CommentTime18 Nov 2022
     
    @George, w praktyce zbitki w japońskim powstają i nawet są ładnie wymawiane, np. jak w dziękuję bardzo "gozaimasu" przechodzi jakby w "gozaimas". Tak samo "tr", "t" powstałoby z "ト" ("to") jak np. マトリックス Matrix czytany jako "mat(o)rikks(u)".
    • 35:
       
      CommentAuthorGeorge
    • CommentTime18 Nov 2022
     
    @Krzys Tak, nie przeczę, że osłuchany Japończyk nauczy się wypowiadać słowo w obcym języku poprawnie.
    Tutaj jednak chodziło o doszukiwanie się zbitek w rdzennym słowie, które tam nie mogą istnieć.
    Mój przykład miał za zadanie też pokazać proces zjaponizowania słowa, tak żeby przyjąć w istniejące ramy języka.
    Swoją drogą ćwiczyłem kiedyś Aikido u rdzennego Japończyka, który przyjechał do Polski i nauczył się między innymi słowa "brzuch", które w jego wydaniu brzmiało dość zabawnie jak "budziuchu" :)
    • 36:
       
      CommentAuthorpirx
    • CommentTime18 Nov 2022 zmieniony
     
    rozmawiałem kiedyś o atari z japonistką (uczyłem się japońskiego jakieś 2 semestry?).
    Pewnie tak by było najlepiej to zapisać: 当たり
    Ale zapis za pomocą katakany ma sens, bo co prawda słowo jest japońskie, ale dotyczy gaijinskiej firmy i jest importowany.
    A nawet jakby nie był, to nawet sami japończycy piszą nazwy swoich firm katakaną, nie wiem, dla szpanu?
    マツダ - matsuda
    パナソニック - panasonikku
    • 37:
       
      CommentAuthorjhusak
    • CommentTime19 Nov 2022 zmieniony
     
    @George, nie czytasz. Napisałem tr, t_r, gdzie _ jest taką głoską nieartykułowaną. Ignacy z Japonii mówi między innymi o tym, że słowiańskie języki były kiedyś bardziej zgłoskowane. Stąd jedni mówką brzeg, a inni (zachodni) berg, jedni gród, a inni gard. A Rosjanie gorod. Jedni tort, a drudzy trot, albo torot. Port, prot, przet(ak). I kiedyś po naszemu mówiło się mniej więcej berzeg, chysząszycz, berzęczoła, Godanisk. (na starych mapach Gdańsk to Godan, słynni Goci mieszkali od Gdańska w górę Wisły).

    A Japończycy to wzmacniają jeszcze.
    • 38:
       
      CommentAuthorGeorge
    • CommentTime19 Nov 2022 zmieniony
     
    @pirx Ciekawe co piszesz. Sprawdziłem, że na japońskiej wikipedii nazwa firmy Atari jest rzeczywiście napisana katakaną. Natomiast Panasonic i Mazda to słowa obce, więc uzasadnienie dla katakany jest. Zatem ciężko mi na tej podstawie wyciągać szersze wnioski.

    Znalazłem też inną firmę Matsuda i jej nazwa już jest napisana kanji.

    Uczyłem się japońskiego też koło dwóch semestrów, powtarzam tylko co się dowiedziałem od nauczycielki, niemniej wydaje mi się, że porównywanie języków słowiańskich i japońskiego może być trudne, gdyż na ile się orientuję rozwijały się w dużej separacji od siebie. Może są jakieś wspólne, fundamentalne mechanizmy jak w dowolnych innych językach, ale rdzenie nie będą skojarzone z tymi samymi znaczeniami, chyba że przypadkiem.

    Niemniej jestem otwarty na wiedzę, szczególnie popartą jakimiś rzetelnymi źródłami.
    • 39:
       
      CommentAuthorjhusak
    • CommentTime20 Nov 2022 zmieniony
     

    George:

    wydaje mi się, że porównywanie języków słowiańskich i japońskiego może być trudne, gdyż na ile się orientuję rozwijały się w dużej separacji od siebie. Może są jakieś wspólne, fundamentalne mechanizmy jak w dowolnych innych językach, ale rdzenie nie będą skojarzone z tymi samymi znaczeniami, chyba że przypadkiem.


    Nic nie dzieje się przypadkiem :) To podstawa do zaniechania badań.

    Faktem jest, że "przed wieżą Babel", czyli dość dawno, tak z 8 tysięcy lat temu cała północ, włącznie z Ameryką, mogła się dogadać. Przypominało to machanie rękami i panowała dźwiękonaśladowczość. Jedno określenie służyło potem do określania wielu rzeczy (np. koło w polskim w lekko zmienionej formie występuje w kilkuset wyrazach, w innych językach nieco rzadziej, ale też). Trochę jak C3PO opowiadał w Powrocie Jedi pod koniec filmu o przygodach Luka. Ten język to nie był język - tylko metoda porozumiewania się, liczył się efekt; taki nieco inny poziom, nauczylibyśmy się tego w kilka dni, a nawet godzin.

    Kronikarze (Jordanes bodajże np.) o tym pisali, że ludzie na północ wszyscy jednym językiem władają. Jest wiele zapisów, że ten czy ów przywódca z południa gadał z tym z północy bez tłumaczy.

    Był też szak jedwabny skutecznie używany... Ziemia jest mała, zakładamy hermetyczność i brak komunikacji, a to nieprawda, cały świat był skomunikowany, łącznie z Ameryką, może poza Australią.

    Także ta separacja nie była taka, jak się myśli.

    Jakbyś porównał podstawowe wyrazy, to widać jak na dłoni:
    seiza - siedzieć
    tachi (taci) - stać
    ude - ramię (niby nic, ale z tym Atari się już wiąże jako uderz, a poza tym część nogi to udo)
    mąż - otto
    ojciec - otosan (ojciec pan)
    kazoku. - rodzina, też brzmi jak kuzyni, ale tego nie wiem.

    Jest więcej, ale sporo z nich jak piszesz niejednoznacznie się przekłada.
    Nie jest tego dużo, ale jednak sporo, a abstrakcyjność wskazuje na odległe w czasie zapożyczenia, czy też powszechne używanie, bo "wszyscy tak mówią".

    Tak, że to Atari jest bardziej prawdopodobne, niż by się wydawało :)