Nie wiem czy starczy mi cierpliwości i czasu aby skończyć ten edytor, ale póki co postanowiłem pokazać screen z tego co zrobiłem do tej pory.
W tej chwili to jedna wielka prowizorka (więc nie ma sensu udostępniać programu), da się tylko wybrać język i przy pomocy myszy "wpisać" tekst, który można zapisać w grze - wersji "wyprawy".
Opcje "Glue" służą do "sklejenia" linii tekstu (takiej możliwości nie ma w LK i jeszcze nie sprawdziłem jak zareaguje na taką modyfikację), co umożliwia "rysowanie" "wzorków", na potrzeby których dodałem odpowiednie znaki w czcionce menu gry (uaktualnione pliki są dostępne jak zwykle tu: ->link<- ).
"Sklejenie" linii uzyskuję poprzez zwiększenie o wielokrotność długości linii [+X*40] pierwszego Bajtu, który określa położenie w linii pierwszego znaku z danej linii, co obniża linię łącząc ją z kolejną.
Tekst może być też wyświetlony poza wyznaczonym obszarem.
Z tego co sprawdziłem - wszystkie znaki o kodach od 0 do 127 mogą być wyświetlone (inverse, a w szczególności kod 155 [oznacza koniec ciągu znaków] - nie), więc wykorzystałem wszystkie znaki z tego zakresu.
(na podglądzie na razie tekst nie jest centrowany, a linie są w standardowych miejscach)
(tu widać jak połączone w blok linie wyglądają w grze)
Docelowo chciałbym umożliwić odczytywanie / zapisywanie wszystkich plików z LK, jak i plików xex, a także zrzutów pamięci z emulatora. Chciałbym też zrobić kilka opcji niedostępnych w LK, a których szczególnie mi brakuje - pisałem o nich w wątku o LK - ->link<-
Do tego myślę, że program powinien bezpośrednio odczytywać czcionki użyte w grze i wyświetlać je przy użyciu palety Atari... podobnie jak grafikę menu, etc...
Póki co przydaje mi się do testowania czcionek :) Ale docelowo tak jak pisałem jeszcze przed rozpoczęciem pracy przy tłumaczeniach ->link<- (i poniżej) chciałem, aby LK miał możliwość generowania gry w wybranym języku i to się da zrobić bez przeróbek - podmieniając plik bazowy (jak to rozwiązałem w podlinkowanej powyżej paczce), jednak nie da się wpisać tekstu w wybranym języku, gdyż wbudowana jest konwersja polskich liter, której nie można wyłączyć. Ten edytor umożliwia wpisanie wszystkich dostępnych znaków z każdego języka i zapisanie w pliku gry (ew. archiwum LK). Czyli możemy naszą grę zapisać w wybranym języku, musimy tylko wybrać język i wpisać nazwy poziomów, etc. (na razie niedostępne). No i ponieważ nie zadeklarowałeś, czy w LK dodasz opcje, o których pisałem - copy - paste / mirror / rotate, to chciałbym je tu też wbudować, a jeżeli gra zawiera elementy, których nie da się wstawić przy pomocy LK, to chciałbym też dodać taką możliwość (pisałem na priv, że na bonusowych poziomach widzę inne bagna i monety - co raczej jest celowe, ale gra się też zawiesza...).
Konstruktor w wersji - nazwijmy go - konsumenckiej, czyli ten ogólnodostępny jest trochę inny niż ten, którego używałem do tworzenia etapów do oryginalnej gry. Przede wszystkim jest bardziej idiotoodporny (choć pewnie nie we wszystkim). Ten "mój" jest połączony z edytorem obiektów. Całość tworzy pełny pakiet do edycji poziomów. Te "inne" bagna i monety, to te same bagna i monety, ale wyświetlane w negatywie :)
Dziękuję, choć raczej nie zdołam zrobić aż tyle. O edytorze obiektów w ogóle nie myślałem i nawet nie będę próbował, ale fajnie zobaczyć, jak to wygląda :).
Widziałem Twoje filmiki z wczesnych wersji gry i LK i tam też widać, że było więcej elementów i opcji. Widziałem też, że LK potrafi wyświetlić elementy, których nie możemy z LK wstawić (bardzo dobrze, bo zawsze można je wstawić innym narzędziem, a LK je wyświetli).
Przy tłumaczeniu LK znalazłem trochę tekstów, których w LK nie widziałem. W opublikowanym LK są też przyciski STD i INV, które są jednak ukryte.
@Tebe, Edytor w prostszej wersji (bez animacji trzema zestawami i skromniejszymi możliwościami edycyjnymi) dostępny jest tu: ->link<- (Eagle podał linki bezpośrednio do plików) Ten, którego zrzut ekranu pokazałem powyżej jest wygodniejszy, ale dostosowany w zasadzie tylko do pracy nad Laurą.
Nie planuję rozpowszechniać obu edytorów, bo nie nadają się do takiego normalnego użytku.